standard fontlarger font

The FPMT Translation Fund


May this text be most beneficial for all sentient beings. May it cause all sentient beings to achieve enlightenment as quickly as possible. May anyone who sees this text, hears, or dreams about this text never be reborn in the lower realms. May they immediately be freed from all disease, spirit harms, negative karma, and defilements, and then achieve enlightenment in that very life.
–Lama Zopa Rinpoche

As the Dharma takes root in the West, clear and accurate translations of the classic texts are essential. The FPMT Translation Fund supports this critical work with translation from the original Tibetan into English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Chinese, Mongolian, and other languages. These translations support FPMT's Masters and Basic Programs as well providing essential practice materials that have been advised by Lama Zopa Rinpoche.

Some of the translation work we have sponsored includes:

Gyaltsab Je’s Ornament of Essential Explanation (rNam bshad snying po rgyan)

The Dalai Lama’s books, Essence of the Heart Sutra and The Meaning of Life in Vietnamese

Translation offices in France, Spain, and Brazil translating FPMT practices and course materials

Translation of Sanghata Sutra and Golden Light Sutra into eleven languages, with more to come!

Je Tsongkhapa’s Lam-rim Chenmo in Chinese

Je Tsongkhapa’s Middling Lam-rim (Lam rim ‘bring ba) in German and English

 

Some of Our Translators
Our translators live in every part of the world and bring extensive Dharma and language education to their work as translators.

Conni Krause is director of FPMT's translation office in Germany. She participated in the seven-year Systematic Study of Buddhism program under Geshe Thubten Ngawang in Hamburg from 1990 to 1997. She is also a graduate of FPMT’s Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program (LRZTP) in Dharamsala, and served as an interpreter for Geshe Thubten Soepa at Aryatara Institute in Munich. She has recently translated Je Tsongkhapa's Middling Lam Rim from the Tibetan original into German, and is currently making available the Discovering Buddhism and Basic Programs as well as the FPMT Essential Buddhist Prayer Books in German.

Ven. Fedor Stracke has been a Buddhist monk since 1988 and spent over fifteen years studying at Sera Je Monastic University and attending public teachings given by His Holiness the Dalai Lama. Since 1996, Ven. Fedor has been teaching in FPMT centers and has served as Tibetan interpreter for various geshes. He currently teaches the Basic Program at Kopan Monastery in Nepal, Aryatara Institute in Germany, and Nalanda Monastery in France. He is translating Gyaltsab Je’s commentary to Engaging in the Bodhisattva’s Deeds (Spyod ’jug tikka) and Losang Chökyi Gyältsen’s Wisdom Debating Ignorance (Gshaga ‘debs).

Philip Quarcoo was born in Freiburg, Germany. He studied Modern European Languages at the University of Durham in Britain. He participated in Geshe Tashi Tsering’s two -year course Foundation of Buddhist Thought, at Jamyang Buddhist Center in London and later attended classes with Geshe Thubten Soepa at FPMT’s Aryatara Institut. Philip graduated with an M.A. in Tibetan studies from the University of Munich in 2007 and then lived in Mongolia teaching English at FPMT’s Shedrup Ling Centre in Ulaanbaatar. He has translated three short booklets on vegetarianism by Geshe Thubten Soepa, as well as texts by the 19th Century Mongolian scholar Agvaanbaldan. He recently translated Je Tsongkhapa’s Middling Lam-Rim from Tibetan into English for FPMT’s Basic Program, in cooperation with Conni Krause.

 

Current Projects
We are currently seeking individual benefactors and support for these texts:
FPMT Basic Program Translations »
FPMT Masters Program Translations »
Lam Rim Chenmo (Chinese) Translation »
Vietnamese Translations »

Sponsoring translations of Dharma texts is an incredible way to accumulate the positive energy of merit. Thank you for your support!

 

Contribute to the FPMT Translation Fund

 

For more information on the FPMT Translation Fund, contact education@fpmt.org.
The FPMT Translation Fund is a project of FPMT Inc. All donations made to the fund are tax-deductible within the United States in accordance with IRS Code article 501(C)(3). 

 

back to top ^